Août 122014
 

10527760_613761428741902_3428396765154366795_nQuelqu’un poste ceci sur son babillard fb, accompagné de cette image

« Ce que nous faisons dans la Vie, résonne dans l’Éternité. »
(extrait de Corpus Hermeticum)

 

 

 

 

C’est beau, c’est “positif”! Une belle citation, une belle image! Tout ce qu’il faut pour nourrir une spiritualité pop et un sentiment d’ésotérisme!

Mais… La citation n’est pas tirée du Corpus hermeticum. Pas grave, dit-on puisque l’important c’est mon ressenti devant l’image et la belle phrase positive.

En deux mots, Hermes Trismégiste a le dos large. Avec Lao-Tseu et quelques autres, il est en effet victime sur le web d’une quantité assez incroyable de citations qu’on lui attribue. On se demande d’ailleurs pourquoi. J’ai même déjà vu un extrait du chapitre 13 de la Première lettre de Paul aux Corinthiens attribué à Hermes Trismégiste! Une autre fois, c’était attribué à «Sagesse essénienne». Ça devait faire trop mal à ces auteurs de sites web que de rendre à Paul ce qui lui revenait (puisque chez les nouvel-âgistes et les pseudo-ésotéristes, Paul est responsable de l’ensemble du mal qui se produit sur la planète, passé, présent et futur, c’est bien connu!)

Alors voilà, quand on veut émouvoir un certain public dans le but de l’attirer (avec des “like” et des partages sur son propre babillard sur fb ) ou de le manipuler, on attribue à Hermes Trismégiste une citation et hop! Le tour est joué! On fait comme ça :

«Moi je roule en voiture hybride parce que l’environnement, c’est important.»
– Hermes Trismégiste, papyrus égyptien ancien

Ou bien :

«Je mange des raviolis à défaut d’être ravi au lit»
– Sagesse essénienne du Krmel, École des mystères

Pas important? Pas grave?

C’est juste des affaires d’ “intello” et le contexte n’a aucune importance, tant que ça me fait du bien à “moi”?

Vous pouvez arrêter votre lecture ici alors.

Pour les autres, la fameuse citation du début, c’est quoi?

Il s’agit d’une phrase prononcée par Maximus Decimus Meridius (joué par l’acteur Russel Crowe) dans le film Gladiateur

Alors attribuons à Maximus ce qui lui revient et dites-moi le plus franchement du monde : Si la citation est présentée ainsi avec cette image plutôt que l’image nouvel-âgeuse, est-ce que l’effet sur vous est le même?

« Ce que nous faisons dans la Vie, résonne dans l’Éternité. »gladpic2
(Russel Crowe dans le rôle de Maximus Decimus Meridius, extrait du film Gladiateur)

 

 

 

 

 

 

 

 

Pas grave? Pas important? L’important c’est mon ressenti?

Ça m’intéresse de vous lire franchement.

Toute les réponses sont bonnes et celles qui sont respectueuses seront reçues avec respect et publiées.

 

N.B.

L’original est «What we do in life echoes in eternity»

  6 Responses to “Un exemple de hoax et l’effet qu’il produit”

  1. Salutation M. Cazelais
    Le Corbusier a dit et écrit de New York que c’était une « catastrophe féerique ».*
    J’ajouterais que Hollywood est le principal outils d’épandage de crétinisation… oups! je veux d’abrutissement des masses en nivelant par le bas.
    Le multiculturalisme empêche le développement d’une culture nationale et réduit la culture de masse à sa plus simple expression. Au Québec, on subit ce phénomène par le truchement de la publicité qui nous parle avec tout les accents des minorités: espagnol (Koodo, le café colombien), les pizza , sauce italienne etc) avec l’effet pervers de masquer la culture de la majorité et favorisé le plus petit dénominateur commun à tous: la facilité, la dolce vita et le concept du « One idea fits all »

    *Les Américains n’ont pas vraiment de Culture.
    Marcel Duchamp, réplique au refus de l’urinoir qu’il comptait
    présenter à l’Exposition des Artistes Américains, 1917
    http://www.lecavalierbleu.com/images/30/extrait_73.pdf

    Briand (alias pitbull)

  2. Bravo, c’est pertinent sans oublier d’être drôle 😉
    Mais c’est vrai que c’est très inquiétant, surtout pour les jeunes…

    Et vous pouvez rajouter toutes les paroles de Jésus qui ont été détournées, comme ceux qui remplacent le mot grec « Theos » par YHWH, dans certaines traductions des évangiles. Alors que pour Jésus, YHWH était le diable (Jean 8:44)…

    Je pense aussi à Daniel Meurois (Givaudan) qui s’est permis de publier les passages manquants de l’évangile selon Marie, comme s’il s’agissait des passages originels! Passages qu’il a trouvé – vous êtes bien assis ? – dans les annales akashiques…

    cordialement,
    Madeleine

  3. Oui, vous avez bien raison de dénoncer la confusion extrême qui règne en ce moment.

    Cependant, nonobstant ce fait (cela ne veut pas dire qu’il faut l’ignorer, au contraire) mais je m’aventure à dire que si on se penche simplement sur la citation en question :
    « Ce que nous faisons dans la Vie, résonne dans l’Éternité. »
    …me semble aller aussi bien avec la première image présentée qu’avec la seconde.

    Je viens de lire un témoignage personnel qui n’engage que la personne citée, mais qui m’apparaît appréciable et juste. Je vous le soumets à titre indicatif :

    http://magazinelavoixdedieu.files.wordpress.com/2014/08/gloria-polo-nouveau-temoignage.pdf

    • En fait, c’est surtout sur l’utilisation à des fin commerciale (camouflé en site web spirituel) de noms tel Hermes Trismégiste, ou Corpus hermeticum, ou Sagesse essénienne, etc… que je voulais consacrer le billet. Je me questionne sur les raisons de leur attribuer plein de citation. On dit souvent qu’on ne prête qu’aux riches et ça l’illustre à merveille.

      • Oui absolument.

        De plus, j’avoue que la plupart du temps mes posts sont du genre : « Par ailleurs, voici… »
        (vous avez été remarquable de tous les publier quand même)

        • C’est que même si je ne vous connais que virtuellement, j’ai une très grande estime pour vous.

Sorry, the comment form is closed at this time.